Матей 7:16

GNT (NA27): ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς μήτι συλλέγουσιν ἀπὸ ἀκανθῶν σταφυλὰς ἢ ἀπὸ τριβόλων σῦκα
НОВ 2007: От плодовете им ще познаете ги. Бере ли [се] от тръни грозде или от бодил смокини?
Цариградски 1871: От плодовете им ще ги познаете; бере ли се от трънки грозде, или от репеи смокини?
Протестантски 1940: От плодовете им ще ги познаете. Бере ли се грозде от тръни, или смокини от репеи?
Православен 1992: по плодовете им ще ги познаете. Бере ли се грозде от тръни, или смокини от репей?
WBTC 2000: По плодовете им ще ги разпознаете. човек не бере грозде от тръни или смокини от репеи, нали?
ББД 2000: По плодовете им ще ги познаете. Бере ли се грозде от тръни или смокини от репеи?
Верен 2002: По плодовете им ще ги познаете. Бере ли се грозде от тръни или смокини – от репеи?

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.