Матей 7:28

GNT (NA27): καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς τοὺς λόγους τούτους ἐξεπλήσσοντο οἱ ὄχλοι ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ
НОВ 2007: И стана когато свърши Исуса думите тези, се чудеха множествата на учението Му;
Цариградски 1871: И когато свърши Исус тия думи, чудеше се народът на поучението му:
Протестантски 1940: И когато свърши Исус тия думи, народът се чудеше на учението Му;
Православен 1992: И когато Иисус свърши тия думи, народът се чудеше на учението Му,
WBTC 2000: Когато Исус престана да говори, хората бяха удивени от учението му,
ББД 2000: И когато Исус свърши тези думи, народът се чудеше на учението Му;
Верен 2002: И когато Иисус свърши тези думи, множествата се чудеха на учението Му,

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.