Йоан 1:14

GNT (NA27): καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ δόξαν ὡς μονογενοῦς παρὰ πατρός πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας
НОВ 2007: И словото плът стана и пребиваваше между нас, и видяхме славата Му, слава като на Единороден от Отец, пълен с благодат и истина.

Цариградски 1871: И словото стана плът, и всели се между нас, (и видехме славата негова, слава както на единороднаго от Отца,) пълен с благодат и истина.
Протестантски 1940: И словото стана плът и пребиваваше между нас; и видяхме славата Му, слава като на Единородния от Отца, пълно с благодат и истина.
Православен 1992: И Словото стана плът, и живя между нас, пълно с благодат и истина; и ние видяхме славата Му, слава като на Единороден от Отца.
WBTC 2000: Словото стана човек и живя между нас. И видяхме славата му – слава на единствения син на Отца. Той бе пълен с благодат и истина.
ББД 2000: И Словото стана плът и живя между нас; и видяхме славата Му, слава като на Единородния от Отца, пълно с благодат и истина.
Верен 2002: И Словото стана плът и пребиваваше {Смисълът на думата е временно пребиваване.} между нас; и видяхме славата Му, слава като на Единородния от Отца, пълно с благодат и истина.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.