GNT (NA27): ἡ δὲ εἶπεν οὐδείς κύριε εἶπεν δὲ ὁ Ἰησοῦς οὐδὲ ἐγώ σε κατακρίνω πορεύου καὶ ἀπὸ τοῦ νῦν μηκέτι ἁμάρτανε
НОВ 2007: И тя каза: Никой, Господи. И каза Исус: Нито Аз те осъждам; върви и отсега никога [не] съгрешавай вече.
Цариградски 1871: И тя рече: Никой, Господи. И Исус й рече: Нито аз те осъждам: иди си, и от сега не съгрешавай вече.
Протестантски 1940: И тя отговори: Никой Господи. Исус рече: Нито Аз те осъждам; иди си, отсега не съгрешавай вече.
Православен 1992: Тя отговори: никой, Господи! Иисус й рече: и Аз те не осъждам. Иди си и недей вече греши.
WBTC 2000: Тя отговори: „Нито един, господине.“ Тогава Исус каза: „Аз също не те осъждам. Върви си и отсега нататък не съгрешавай отново.“
ББД 2000: И тя отговори: Никой, Господи. Исус каза: И Аз не те осъждам; иди си и не съгрешавай вече.
Верен 2002: И тя отговори: Никой, Господи. Иисус каза: И Аз не те осъждам; иди си и отсега не съгрешавай вече.