GNT (NA27): πορευθέντες δὲ μάθετε τί ἐστιν ἔλεος θέλω καὶ οὐ θυσίαν οὐ γὰρ ἦλθον καλέσαι δικαίους ἀλλὰ ἁμαρτωλούς
НОВ 2007: А идете научете какво: „Милост искам и не жертва“, защото не дойдох да призова праведни но грешни.
Цариградски 1871: Идете още и научете се що е: Милост искам, а не жертва; защото не дойдох да призова праведните, но грешните на покаяние.
Протестантски 1940: Но идете и научете се що значи тази дума: „Милост искам, а не жертви“, защото не съм дошъл да призова праведните, а грешните [на покаяние].
Православен 1992: идете и се научете, що значи: „милост искам, а не жертва“. Защото не съм дошъл да призова праведници, а грешници към покаяние.
WBTC 2000: Затова идете и научете какво означава това писание: «Милост искам, а не жертва.» Понеже дойдох да призова не праведните хора, а грешниците.“
ББД 2000: Но идете и се научете какво значи този израз: „Милост искам, а не жертви“, защото не съм дошъл да призова праведните, а грешните [към покаяние].
Верен 2002: Но идете и се научете какво значи това: „Милост искам, а не жертва“, защото не съм дошъл да призова праведните, а грешните (на покаяние).