Матей 9:29

GNT (NA27): τότε ἥψατο τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν λέγων κατὰ τὴν πίστιν ὑμῶν γενηθήτω ὑμῖν
НОВ 2007: Тогава докосна очите им казвайки: Според вярата ви да бъде вам.
Цариградски 1871: Тогаз се прикосна до очите им, и каза: Да бъде вам по верата ваша.
Протестантски 1940: Тогава Той се допря до очите им, и рече: Нека ви бъде според вярата ви.
Православен 1992: Тогава Той се допря до очите им и рече: нека ви бъде по вашата вяра.
WBTC 2000: Тогава Исус докосна очите им и каза: „Нека стане така, както сте повярвали.“
ББД 2000: Тогава Той се допря до очите им и каза: Нека ви бъде според вярата ви.
Верен 2002: Тогава Той се допря до очите им и каза: Нека ви бъде според вярата ви.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.