Матей 9:29

GNT (NA27): τότε ἥψατο τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν λέγων κατὰ τὴν πίστιν ὑμῶν γενηθήτω ὑμῖν
НОВ 2007: Тогава докосна очите им казвайки: Според вярата ви да бъде вам.
Цариградски 1871: Тогаз се прикосна до очите им, и каза: Да бъде вам по верата ваша.
Протестантски 1940: Тогава Той се допря до очите им, и рече: Нека ви бъде според вярата ви.
Православен 1992: Тогава Той се допря до очите им и рече: нека ви бъде по вашата вяра.
WBTC 2000: Тогава Исус докосна очите им и каза: „Нека стане така, както сте повярвали.“
ББД 2000: Тогава Той се допря до очите им и каза: Нека ви бъде според вярата ви.
Верен 2002: Тогава Той се допря до очите им и каза: Нека ви бъде според вярата ви.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.