Матей 10:27

GNT (NA27): ὃ λέγω ὑμῖν ἐν τῇ σκοτίᾳ εἴπατε ἐν τῷ φωτί καὶ ὃ εἰς τὸ οὖς ἀκούετε κηρύξατε ἐπὶ τῶν δωμάτων
НОВ 2007: Което казвам ви в тъмнината кажете в светлината и което в ухото чувате проповядвайте на покривите.
Цариградски 1871: Което ви говоря в тъмнината, кажете го на видело, и което чуете на ухо, проповедайте го отгоре на покрива.
Протестантски 1940: Това, което ви говоря в тъмно, кажете го на видело; и което чуете на ухо, прогласете го от покрива.
Православен 1992: Което ви говоря в тъмнина, кажете го на видело; и което чуете на ухо, разгласявайте от покривите.
WBTC 2000: Каквото ви говоря на тъмно, кажете го на светло и каквото ви шепна на ухо, разгласете го на всеослушание.
ББД 2000: Това, което ви говоря в тъмно, кажете го на светло; и което чуете на ухо, прогласете го от покрива.
Верен 2002: Това, което ви говоря в тъмно, кажете го на светло; и което чуете на ухо, прогласете го от покрива.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.