GNT (NA27): οὐχὶ δύο στρουθία ἀσσαρίου πωλεῖται καὶ ἓν ἐξ αὐτῶν οὐ πεσεῖται ἐπὶ τὴν γῆν ἄνευ τοῦ πατρὸς ὑμῶν
НОВ 2007: Не ли две врабчета за асарий се продават и ни едно от тях [не] ще падне на земята без Отца ви.
Цариградски 1871: Не се ли продават две врабчета за един асарий? и ни едно от тех нема да падне на земята, без волята на Отца вашего.
Протестантски 1940: Не продават ли се две врабчета за един асарий? и пак ни едно от тях няма да падне на земята без волята на Отца ви.
Православен 1992: Не две ли врабчета се продават за един асарий {Дребна монета.}*? И ни едно от тях няма да падне на земята без волята на вашия Отец;
WBTC 2000: Не се ли продават две врабчета само за един асарий? И все пак никое от тях не пада на земята без знанието на вашия Баща.
ББД 2000: Не се ли продават две врабчета за един асарий? И пак нито едно от тях няма да падне на земята без волята на вашия Отец.
Верен 2002: Не се ли продават две врабчета за един асарий? И пак нито едно от тях няма да падне на земята без волята на вашия Отец.