Матей 10:39

GNT (NA27): ὁ εὑρὼν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἀπολέσει αὐτήν καὶ ὁ ἀπολέσας τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἕνεκεν ἐμοῦ εὑρήσει αὐτήν
НОВ 2007: Намерилият живота си, ще изгуби го/я; и изгубилият живота си, заради Мен, ще намери го/я.
Цариградски 1871: Който намери животът си, ще го изгуби; и който изгуби заради мене животът си, ще го намери.
Протестантски 1940: Който намери живота си, ще го изгуби; и който изгуби живота си, заради Мене, ще го намери.
Православен 1992: Който е запазил душата си, ще я изгуби, а който е изгубил душата си заради Мене, ще я запази.
WBTC 2000: Който се опитва да спечели живота си, ще го загуби; но който загуби живота си заради мен, ще го спечели.“
ББД 2000: Който намери живота си, ще го изгуби; и който изгуби живота си заради Мен, ще го намери.
Верен 2002: Който намери живота си, ще го изгуби, и който изгуби живота си заради Мен, ще го намери.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.