GNT (NA27): ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς οὐκ ἀνέγνωτε τί ἐποίησεν Δαυὶδ ὅτε ἐπείνασεν καὶ οἱ μετ αὐτοῦ
НОВ 2007: А Този каза им: Не четохте ли какво направи Давид когато огладня и онези с него,
Цариградски 1871: А той им рече: Не сте ли чели, що стори Давид, когато огладне той и които беха с него!
Протестантски 1940: А Той им рече: Не сте ли чели що стори Давид, когато огладня той и мъжете, които бяха с него,
Православен 1992: А Той им рече: не сте ли чели, що стори Давид, когато огладня сам и ония, които бяха с него?
WBTC 2000: Тогава Исус ги попита: „Не сте ли чели какво направи Давид, когато той и хората с него бяха гладни?
ББД 2000: А Той им каза: Не сте ли чели какво направи Давид, когато той и мъжете, които бяха с него, огладняха,
Верен 2002: А Той им каза: Не сте ли чели какво направи Давид, когато огладня той и мъжете, които бяха с него;