Матей 12:13

GNT (NA27): τότε λέγει τῷ ἀνθρώπῳ ἔκτεινόν σου τὴν χεῖρα καὶ ἐξέτεινεν καὶ ἀπεκατεστάθη ὑγιὴς ὡς ἡ ἄλλη
НОВ 2007: Тогава казва на човека: Простри си ръката и простря и здрава като другата.
Цариградски 1871: Тогаз казва на человека: Простри ръката си; и простре я, и стана здрава както другата.
Протестантски 1940: Тогава казва на човека: Простри ръката си. И той я простря; и тя стана здрава като другата.
Православен 1992: Тогава казва на човека: протегни си ръката. И той я протегна; и тя стана здрава като другата.
WBTC 2000: След това Исус каза на човека с изсъхналата ръка: „Протегни ръката си!“ Той я протегна и тя отново стана здрава като другата му ръка.
ББД 2000: Тогава каза на човека: Протегни ръката си. И той я протегна; и тя стана здрава като другата.
Верен 2002: Тогава каза на човека: Протегни ръката си. И той я протегна; и тя стана здрава като другата.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.