GNT (NA27): τότε ἀπεκρίθησαν αὐτῷ τινες τῶν γραμματέων καὶ Φαρισαίων λέγοντες διδάσκαλε θέλομεν ἀπὸ σοῦ σημεῖον ἰδεῖν
НОВ 2007: Тогава отговориха Му някои от книжниците и фарисеите казвайки: Учителю, искаме от Теб знамение да видим.
Цариградски 1871: Тогаз отговориха некои от книжниците и Фарисеите и казаха: Учителю, искаме да видим знамение от тебе.
Протестантски 1940: Тогава някои от книжниците и фарисеите Му отговориха, казвайки: Учителю, искаме да видим знамение от Тебе.
Православен 1992: Тогава някой от книжниците и фарисеите отговориха и рекоха: Учителю, искаме да видим личба от Тебе.
WBTC 2000: Тогава някои от фарисеите и законоучителите отговориха на Исус с думите: „Учителю, искаме да те видим да извършваш знамение.“
ББД 2000: Тогава някои от книжниците и фарисеите Му отговориха: Учителю, искаме да видим знамение от Теб.
Верен 2002: Тогава някои от книжниците и фарисеите Му отговориха и казаха: Учителю, искаме да видим знамение от Теб.