Матей 13:25

GNT (NA27): ἐν δὲ τῷ καθεύδειν τοὺς ἀνθρώπους ἦλθεν αὐτοῦ ὁ ἐχθρὸς καὶ ἐπέσπειρεν ζιζάνια ἀνὰ μέσον τοῦ σίτου καὶ ἀπῆλθεν
НОВ 2007: а в това спят човеците, дойде му омразният и пося плевели между пшеницата и [си] отиде.
Цариградски 1871: но като спеха человеците, дойде неприятелът му, и посея плевели между пшеницата, и си отиде.
Протестантски 1940: но, когато спяха човеците, неприятелят му дойде и пося плевели между житото, и си отиде.
Православен 1992: и когато човеците спяха, дойде врагът му и посея между житото плевели, па си отиде;
WBTC 2000: Но през нощта, докато хората спели, дошъл врагът му, засял плевели сред пшеницата и си отишъл.
ББД 2000: но когато спяха човеците, неприятелят му дойде и пося плевели между житото, и си отиде.
Верен 2002: но когато хората спяха, неприятелят му дойде и пося плевели между пшеницата, и си отиде.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.