GNT (NA27): ὁ δὲ ἐχθρὸς ὁ σπείρας αὐτά ἐστιν ὁ διάβολος ὁ δὲ θερισμὸς συντέλεια αἰῶνός ἐστιν οἱ δὲ θερισταὶ ἄγγελοί εἰσιν
НОВ 2007: а омразният, поселият ги, е дявола, а жетвата край на вечност е а жетварите ангели са.
Цариградски 1871: враждебникът, който ги посея, дяволът е; жетвата е скончанието на века; а жетварите са ангелите.
Протестантски 1940: неприятелят, който ги пося, е дяволът; жетвата е свършекът на века; а жетварите са ангели.
Православен 1992: врагът пък, който ги пося, е дяволът; жетвата е свършекът на века, а жетварите са Ангелите.
WBTC 2000: Врагът, който посял лошите семена, е дяволът. Времето за жътва е краят на света, а жътварите, които прибират реколтата, са ангелите.
ББД 2000: неприятелят, който ги пося, е дяволът; жътвата е краят на времето; а жътварите са ангелите.
Верен 2002: неприятелят, който ги пося, е дяволът; жетвата е свършекът на света; а жетварите са ангелите.