Матей 13:43

GNT (NA27): τότε οἱ δίκαιοι ἐκλάμψουσιν ὡς ὁ ἥλιος ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ πατρὸς αὐτῶν ὁ ἔχων ὦτα ἀκουέτω
НОВ 2007: Тогава праведните ще блеснат като слънцето в царството на Отца си. Имащите уши да слуша.
Цариградски 1871: Тогаз праведните ще просветнат както слънцето, в царството на Отца си. Който има уши да слуша нека слуша.
Протестантски 1940: Тогава праведните ще блеснат като слънцето в царството на Отца си. Който има уши [да слуша], нека слуша.
Православен 1992: тогава праведните ще блеснат като слънце в царството на Отца си. Който има уши да слуша, нека слуша!
WBTC 2000: Тогава праведните ще светят като слънцето в царството на своя Баща. Който има уши да чува, да слуша!“
ББД 2000: Тогава праведните ще блеснат като слънцето в царството на своя Отец. Който има уши [да слуша], нека слуша.
Верен 2002: Тогава праведните ще блеснат като слънцето в царството на своя Отец. Който има уши (да слуша), нека слуша.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.