GNT (NA27): καὶ οὐκ ἐποίησεν ἐκεῖ δυνάμεις πολλὰς διὰ τὴν ἀπιστίαν αὐτῶν
НОВ 2007: И не направи там чудеса много от неверието им.
Цариградски 1871: И не стори там много сили заради неверството им.
Протестантски 1940: И не извърши там много велики дела, поради неверието им.
Православен 1992: И не извърши там много чудеса поради неверието им.
WBTC 2000: И защото нямаха вяра, той не извърши много чудеса там.
ББД 2000: И не извърши там много велики дела поради неверието им.
Верен 2002: И не извърши там много чудеса поради неверието им.