Матей 14:25

GNT (NA27): τετάρτῃ δὲ φυλακῇ τῆς νυκτὸς ἦλθεν πρὸς αὐτοὺς περιπατῶν ἐπὶ τὴν θάλασσαν
НОВ 2007: А в четвъртата стража на нощта дойде при тях ходещ по морето.
Цариградски 1871: А в четвъртата стража на нощта Исус отиде къде тех, и вървеше по морето.
Протестантски 1940: А в четвъртата стража на нощта Той дойде към тях, като вървеше по езерото.
Православен 1992: И на четвърта стража през нощта отиде Иисус при тях, като ходеше по морето.
WBTC 2000: Между три и шест часа сутринта Исус дойде при учениците си, като ходеше по водата.
ББД 2000: А в четвъртата стража на нощта Той дойде към тях, като вървеше по езерото.
Верен 2002: А в четвъртата стража на нощта {между 3 и 6 часа сутринта} Той дойде към тях, като вървеше по езерото.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.