GNT (NA27): ἀποκριθεὶς δὲ αὐτῷ ὁ Πέτρος εἶπεν κύριε εἰ σὺ εἶ κέλευσόν με ἐλθεῖν πρὸς σὲ ἐπὶ τὰ ὕδατα
НОВ 2007: А отговаряйки Му Петър каза: Господи, ако Ти си, заповядай ми да дойда при теб на водите.
Цариградски 1871: Отговори Петър и рече му: Господи, ако си ти, повели ми да дойда при тебе по водата.
Протестантски 1940: И Петър в отговор Му рече: Господи, ако си Ти, кажи ми да дойда при Тебе по водата.
Православен 1992: Петър отговори и Му рече: Господи, ако си Ти, позволи ми да дойда при Тебе по водата.
WBTC 2000: Тогава Петър каза: „Господи, ако това си ти, кажи ми да дойда при теб по водата.“
ББД 2000: И Петър в отговор Му каза: Господи, ако си Ти, кажи ми да дойда при Теб по водата.
Верен 2002: А Петър в отговор Му каза: Господи, ако си Ти, заповядай ми да дойда при Теб по водата.