Матей 15:6

GNT (NA27): οὐ μὴ τιμήσει τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ ἠκυρώσατε τὸν λόγον τοῦ θεοῦ διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν
НОВ 2007: Никак не ще почита бащата си и осуетихте словото на Бога чрез преданието ви.
Цариградски 1871: той може и да не почита баща си или майка си. И развалихте Божията заповед за вашето предание.
Протестантски 1940: – той да не почита баща си, [или майка си]. Така, заради вашето предание, осуетихте Божията дума.
Православен 1992: той може и да не почете баща си или майка си. Тъй нарушихте Божията заповед заради вашето предание.
WBTC 2000: Вие учите този човек да не уважава баща си и така заради своята традиция пренебрегвате Божията заповед.
ББД 2000: той да не почита баща си [или майка си]. Така заради вашето предание вие осуетихте Божията заповед.
Верен 2002: той да не дава на баща си (или майка си). Така, заради вашето предание, вие осуетихте Божията заповед.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.