Матей 16:7

GNT (NA27): οἱ δὲ διελογίζοντο ἐν ἑαυτοῖς λέγοντες ὅτι ἄρτους οὐκ ἐλάβομεν
НОВ 2007: И тези обсъждаха в себе си казващи: Хляб не уловихме.
Цариградски 1871: И те размишляваха в себе си, и думаха: Това е защото хлеб не сме взели.
Протестантски 1940: И те разискваха помежду си, думайки: Това е защото не сме взели хляб.
Православен 1992: А те мислеха в себе си и думаха: това ще да е, задето не взехме хляб.
WBTC 2000: Учениците започнаха да обсъждат какво значи това и казаха: „Сигурно казва така, защото забравихме да вземем хляб.“
ББД 2000: И те разискваха помежду си, като казваха: Това е, защото не сме взели хляб.
Верен 2002: А те разискваха помежду си, като говореха: Това е, защото не сме взели хляб.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.