Матей 16:7

GNT (NA27): οἱ δὲ διελογίζοντο ἐν ἑαυτοῖς λέγοντες ὅτι ἄρτους οὐκ ἐλάβομεν
НОВ 2007: И тези обсъждаха в себе си казващи: Хляб не уловихме.
Цариградски 1871: И те размишляваха в себе си, и думаха: Това е защото хлеб не сме взели.
Протестантски 1940: И те разискваха помежду си, думайки: Това е защото не сме взели хляб.
Православен 1992: А те мислеха в себе си и думаха: това ще да е, задето не взехме хляб.
WBTC 2000: Учениците започнаха да обсъждат какво значи това и казаха: „Сигурно казва така, защото забравихме да вземем хляб.“
ББД 2000: И те разискваха помежду си, като казваха: Това е, защото не сме взели хляб.
Верен 2002: А те разискваха помежду си, като говореха: Това е, защото не сме взели хляб.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.