Матей 16:8

GNT (NA27): γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν τί διαλογίζεσθε ἐν ἑαυτοῖς ὀλιγόπιστοι ὅτι ἄρτους οὐκ ἔχετε
НОВ 2007: А познал Исуса каза: Защо обсъждате в себе си, маловерни, че хляб не имате?
Цариградски 1871: А Исус разуме, и рече им: Защо размишлявате в себе си, маловери, за хлеб че не сте взели?
Протестантски 1940: А Исус, като разбра това, рече: Маловери, защо разисквате помежду си понеже нямате хляб?
Православен 1992: Като разбра това Иисус, рече им: маловерци, защо сте се замислили, че не сте взели хляб?
WBTC 2000: Исус знаеше какво си мислят и им каза: „Защо говорите за това, че нямате хляб? Много малка ви е вярата!
ББД 2000: А Исус, като разбра това, каза: Маловерци, защо разисквате помежду си, че нямате хляб?
Верен 2002: Иисус, като разбра това, каза: Маловерци, защо разисквате помежду си, че нямате хляб?

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.