GNT (NA27): οἱ δὲ εἶπαν οἱ μὲν Ἰωάννην τὸν βαπτιστήν ἄλλοι δὲ Ἠλίαν ἕτεροι δὲ Ἰερεμίαν ἢ ἕνα τῶν προφητῶν
НОВ 2007: А тези казаха: тези Йоан Кръстителя, а други Илия, а други Еремия или един от пророците.
Цариградски 1871: А те рекоха: Едни че си Иоан Кръстител; други Илия; а други Иеремия или един от пророците.
Протестантски 1940: А те рекоха: Едни казват, че е Иоан Кръстител; други пък – Илия; а други – Еремия, или един от пророците.
Православен 1992: Те отговориха: едни – за Иоана Кръстителя, други – за Илия, а някои – за Иеремия, или за едного от пророците.
WBTC 2000: Те отговориха: „Едни казват, че е Йоан Кръстител, други – че е Илия, трети – че е Еремия или някой друг пророк.“
ББД 2000: А те отвърнаха: Едни казват, че е Йоан Кръстител; други пък – Илия; а други – Йеремия или един от пророците.
Верен 2002: А те казаха: Едни казват, че е Йоан Кръстител; други пък – Илия; а други – Еремия или един от пророците.