GNT (NA27): κἀγὼ δέ σοι λέγω ὅτι σὺ εἶ Πέτρος καὶ ἐπὶ ταύτῃ τῇ πέτρᾳ οἰκοδομήσω μου τὴν ἐκκλησίαν καὶ πύλαι ᾅδου οὐ κατισχύσουσιν αὐτῆς
НОВ 2007: Но и Аз ти казвам, че ти си Петър и на тази скала ще построя Ми църквата не ще победят нея.
Цариградски 1871: Пък и аз ти казвам, че ти си Петър, и на този камик ще съзида моята църква; и вратата адови не ще й одолеят.
Протестантски 1940: Пък и Аз ти казвам, че ти си Петър {Значи: Канара} и на тая канара ще съградя Моята църква; и портите на ада няма да й надделеят.
Православен 1992: и Аз ти казвам: ти си Петър {Камък.}*, и на тоя камък ще съградя църквата Си, и портите адови няма да й надделеят;
WBTC 2000: Казвам ти също, че ти си Петър и върху този камък ще построя църквата си и силите на смъртта няма да могат да я победят.“
ББД 2000: Пък и Аз ти казвам, че ти си Петър и на тази скала ще съградя Моята църква; и портите на ада няма да я победят.
Верен 2002: А и Аз ти казвам, че ти си Петър {гр.: Камък; Кифа (арам.)} и на тази канара ще съградя Своята църква {или: събрание, и така в целия Нов Завет}; и портите на ада няма да й надделеят.