Матей 16:26

GNT (NA27): τί γὰρ ὠφεληθήσεται ἄνθρωπος ἐὰν τὸν κόσμον ὅλον κερδήσῃ τὴν δὲ ψυχὴν αὐτοῦ ζημιωθῇ ἢ τί δώσει ἄνθρωπος ἀντάλλαγμα τῆς ψυχῆς αὐτοῦ
НОВ 2007: Защото какво ще се ползва човек, ако света напълно спечели, а живота си си изгуби или какво ще даде човек в замяна на живота си?
Цариградски 1871: Понеже що се ползува человек, ако всичкия свет спечели, а душата си отщети? или що ще даде человек за размена на душата си?
Протестантски 1940: Понеже какво ще се ползува човек, ако спечели целия свят, а живота си изгуби? или какво ще даде човек в замяна на живота си?
Православен 1992: защото каква полза за човека, ако придобие цял свят, а повреди на душата си? Или какъв откуп ще даде човек за душата си?
WBTC 2000: Защото каква полза има човек, ако спечели целия свят, а изгуби живота си? И какво може да плати, за да си го върне?
ББД 2000: Понеже каква ще е ползата за човек, ако спечели целия свят, а живота си изгуби, или какво ще даде човек в замяна на живота си?
Верен 2002: Понеже, какво ще се ползва човек, ако спечели целия свят, а изгуби живота си? Или какво ще даде човек в замяна на живота си?

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.