Йоан 8:51

GNT (NA27): ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ἐάν τις τὸν ἐμὸν λόγον τηρήσῃ θάνατον οὐ μὴ θεωρήσῃ εἰς τὸν αἰῶνα
НОВ 2007: Амин, амин казвам ви, ако някой Моето слово опази, смърт не ще види до века.

Цариградски 1871: Истина, истина ви казвам: Ако упази некой моето слово нема да види смърт до века.
Протестантски 1940: Истина, истина ви казвам, ако някой опази Моето учение, няма да види смърт до века.
Православен 1992: Истина, истина ви казвам: който спази словото Ми, няма да види смърт вовеки.
WBTC 2000: Уверявам ви: ако човек спазва моето учение, никога няма да умре.“
ББД 2000: Истина, истина ви казвам: Ако някой опази Моето учение, никога няма да види смърт.
Верен 2002: Истина, истина ви казвам: ако някой опази Моето слово, няма да види смърт до века.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.