Матей 19:1

GNT (NA27): καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς τοὺς λόγους τούτους μετῆρεν ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας καὶ ἦλθεν εἰς τὰ ὅρια τῆς Ἰουδαίας πέραν τοῦ Ἰορδάνου
НОВ 2007: А стана когато свърши Исуса думите тези замина от Галилейската и дойде в областта Юдейската отвъд Йордана.
Цариградски 1871: И когато свърши Исус тези думи, тръгна от Галилея, и дойде в пределите на Юдея, отвъд Иордан.
Протестантски 1940: Когато Исус свърши тия думи, тръгна от Галилея, и дойде в пределите на Юдея отвъд Иордан.
Православен 1992: Когато Иисус свърши тия думи, тръгна от Галилея и дойде в пределите Иудейски, отвъд Иордан.
WBTC 2000: След като каза всичко това, Исус напусна Галилея и отиде в областта Юдея отвъд река Йордан.
ББД 2000: Когато Исус свърши тези думи, тръгна от Галилея и дойде в областта Юдея отвъд Йордан.
Верен 2002: Когато Иисус свърши тези думи, тръгна от Галилея и дойде в областта на Юдея отвъд Йордан.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.