GNT (NA27): τότε προσῆλθεν αὐτῷ ἡ μήτηρ τῶν υἱῶν Ζεβεδαίου μετὰ τῶν υἱῶν αὐτῆς προσκυνοῦσα καὶ αἰτοῦσά τι ἀπ αὐτοῦ
НОВ 2007: Тогава дойде Му майката на синовете Заведееви със синовете си кланяща [се] и искаща нещо от Него.
Цариградски 1871: Тогаз пристъпи при него на Заведеевите синове майка им със синовете си, та му се кланяше, и искаше нещо от него.
Протестантски 1940: Тогава майката на Заведеевите синове се приближи при Него заедно със синовете си, кланяше Му се и искаше нещо от Него.
Православен 1992: Тогава пристъпи до Него майката на синовете Зеведееви със синовете си и, кланяйки се, просеше нещо от Него.
WBTC 2000: Тогава жената на Зеведей се приближи до Исус заедно със синовете си, поклони му се и го помоли за една услуга.
ББД 2000: Тогава майката на Зеведеевите синове се приближи към Него заедно със синовете си, кланяше Му се и искаше нещо от Него.
Верен 2002: Тогава майката на Зеведеевите синове се приближи към Него заедно със синовете си, като Му се кланяше и искаше нещо от Него.