Матей 20:29

GNT (NA27): καὶ ἐκπορευομένων αὐτῶν ἀπὸ Ἰεριχὼ ἠκολούθησεν αὐτῷ ὄχλος πολύς
НОВ 2007: И излизайки си от Ерихон, следваше Го множество много.
Цариградски 1871: И като излезваха от Иерихон, последваха го народ много.
Протестантски 1940: И като излизаха от Ерихон, голямо множество отиваше подире Му.
Православен 1992: И когато излизаха из Иерихон, подире Му вървеше множество народ.
WBTC 2000: Когато Исус и учениците му напускаха Ерихон, го последва огромна тълпа.
ББД 2000: И като излизаха от Йерихон, голямо множество отиваше след Него.
Верен 2002: И когато излизаха от Ерихон, голямо множество Го следваше.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.