Матей 20:29

GNT (NA27): καὶ ἐκπορευομένων αὐτῶν ἀπὸ Ἰεριχὼ ἠκολούθησεν αὐτῷ ὄχλος πολύς
НОВ 2007: И излизайки си от Ерихон, следваше Го множество много.
Цариградски 1871: И като излезваха от Иерихон, последваха го народ много.
Протестантски 1940: И като излизаха от Ерихон, голямо множество отиваше подире Му.
Православен 1992: И когато излизаха из Иерихон, подире Му вървеше множество народ.
WBTC 2000: Когато Исус и учениците му напускаха Ерихон, го последва огромна тълпа.
ББД 2000: И като излизаха от Йерихон, голямо множество отиваше след Него.
Верен 2002: И когато излизаха от Ерихон, голямо множество Го следваше.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.