Матей 21:10

GNT (NA27): καὶ εἰσελθόντος αὐτοῦ εἰς Ἱεροσόλυμα ἐσείσθη πᾶσα ἡ πόλις λέγουσα τίς ἐστιν οὗτος
НОВ 2007: И влязъл си в Ерусалим се потресе цял градът, казвайки: Кой е Този?
Цариградски 1871: И когато влезе в Иерусалим, всичкият град се потресе, и казваха: Кой е този?
Протестантски 1940: И когато влезе в Ерусалим целият град се раздвижи; и казваха: Кой е Тоя?
Православен 1992: И когато влезе в Иерусалим, цял град се потресе, и думаха: кой е Този?
WBTC 2000: Когато Исус влезе в Ерусалим, в целия град цареше оживление. Хората се питаха: „Кой е този човек?“
ББД 2000: И когато влезе в Йерусалим, целият град се раздвижи; и казваха: Кой е Този?
Верен 2002: И когато влезе в Ерусалим, целият град се раздвижи и казваха: Кой е Този?

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.