GNT (NA27): ὅτε δὲ ἤγγισεν ὁ καιρὸς τῶν καρπῶν ἀπέστειλεν τοὺς δούλους αὐτοῦ πρὸς τοὺς γεωργοὺς λαβεῖν τοὺς καρποὺς αὐτοῦ
НОВ 2007: А когато наближи времето на плодовете, изпрати слугите си при земеделците да вземат плодовете му.
Цариградски 1871: А когато наближи времето на плодовете, проводи слугите си до земеделците да вземат плодовете му.
Протестантски 1940: И когато наближи времето на плодовете изпрати слугите си до земеделците да приберат плодовете му.
Православен 1992: И когато наближи гроздобер, той изпрати слугите си при лозарите, да му приберат плодовете.
WBTC 2000: Когато дошло времето за гроздобер, собственикът изпратил слугите си при земеделците, за да приберат неговия дял от реколтата.
ББД 2000: И когато наближи гроздоберът, изпрати слугите си при земеделците да приберат плода му.
Верен 2002: А когато наближи времето на плодовете, изпрати слугите си при лозарите, за да приберат плодовете му.