Матей 21:35

GNT (NA27): καὶ λαβόντες οἱ γεωργοὶ τοὺς δούλους αὐτοῦ ὃν μὲν ἔδειραν ὃν δὲ ἀπέκτειναν ὃν δὲ ἐλιθοβόλησαν
НОВ 2007: И взели земеделците, слугите му кой биха, а кой убиха, а по кой хвърляха камъни.
Цариградски 1871: И земледелците уловиха слугите му, едного биха, другиго убиха, а върх другиго камене хвърлиха.
Протестантски 1940: А земеделците хванаха слугите му, един биха, друг убиха, а трети с камъни замериха.
Православен 1992: А лозарите, като уловиха слугите му, едного набиха, другиго убиха, а трети с камъни пребиха.
WBTC 2000: Но земеделците хванали слугите, набили единия, убили другия, а третия пребили с камъни.
ББД 2000: А земеделците хванаха слугите му, един биха, друг убиха, а трети с камъни замериха.
Верен 2002: И лозарите, като хванаха слугите му, един биха, друг убиха, а трети с камъни пребиха.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.