GNT (NA27): ἀπεκρίθη Ἰησοῦς οὔτε οὗτος ἥμαρτεν οὔτε οἱ γονεῖς αὐτοῦ ἀλλ’ ἵνα φανερωθῇ τὰ ἔργα τοῦ θεοῦ ἐν αὐτῷ
НОВ 2007: Отговори Исус: Нито той съгреши, нито родителите му, но за да се явят делата на Бога в него.
Цариградски 1871: Отговори Исус: Нито е той съгрешил нито родителите му; но да се явят делата Божии на него.
Протестантски 1940: Исус отговори: Нито поради негов грях, нито на родителите му, но за да се явят в него Божиите дела.
Православен 1992: Иисус отговори: нито тоя е съгрешил, нито родителите му, но това биде, за да се явят делата Божии върху му.
WBTC 2000: Исус отговори: „Нито той, нито родителите му са извършили грях. Родил се е сляп, за да може да се изяви действието на Божията сила.
ББД 2000: Исус отговори: Нито поради негов грях, нито на родителите му, а за да се изявят в него Божиите дела.
Верен 2002: Иисус отговори: Нито този човек, нито родителите му са съгрешили, а за да се изявят в него Божиите дела.