Матей 21:40

GNT (NA27): ὅταν οὖν ἔλθῃ ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος τί ποιήσει τοῖς γεωργοῖς ἐκείνοις
НОВ 2007: Така, когато дойде господарят на лозето какво ще направи на земеделците тези?
Цариградски 1871: И тъй кога дойде стопанинът на лозето, що ще стори на тези земледелци?
Протестантски 1940: И тъй, когато си дойде стопанинът на лозето, какво ще стори на тия земеделци?
Православен 1992: И тъй, като си дойде господарят на лозето, какво ще направи на тия лозари?
WBTC 2000: Когато се върне собственикът на лозето, как ще постъпи с тези земеделци?“
ББД 2000: И така, когато си дойде стопанинът на лозето, какво ще направи на тези земеделци?
Верен 2002: И така, когато стопанинът на лозето си дойде, какво ще направи на тези лозари?

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.