Матей 21:43

GNT (NA27): διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν ὅτι ἀρθήσεται ἀφ ὑμῶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ καὶ δοθήσεται ἔθνει ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς
НОВ 2007: От това казвам ви, че ще се вземе от вас царството на Бога и ще се даде на езичниците правещи плодовете му.
Цариградски 1871: За това ви казвам, че ще се отнеме от вас царството Божие, и ще се даде на народ който ще прави плодовете му.
Протестантски 1940: Затова ви казвам, че Божието царство ще се отнеме от вас, и ще се даде на народ, който принася плодовете му.
Православен 1992: Затова казвам ви, че царството Божие ще се вземе от вас и ще се даде на народ, който принася плодовете му;
WBTC 2000: Затова ви казвам, че Божието царство ще ви се отнеме и ще се даде на народ, който живее по начин, подобаващ за това царство.
ББД 2000: Затова ви казвам, че Божието царство ще се отнеме от вас и ще се даде на народ, който принася плодовете му.
Верен 2002: Затова ви казвам, че Божието царство ще се отнеме от вас и ще се даде на народ, който ражда плодовете му.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.