Матей 21:43

GNT (NA27): διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν ὅτι ἀρθήσεται ἀφ ὑμῶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ καὶ δοθήσεται ἔθνει ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς
НОВ 2007: От това казвам ви, че ще се вземе от вас царството на Бога и ще се даде на езичниците правещи плодовете му.
Цариградски 1871: За това ви казвам, че ще се отнеме от вас царството Божие, и ще се даде на народ който ще прави плодовете му.
Протестантски 1940: Затова ви казвам, че Божието царство ще се отнеме от вас, и ще се даде на народ, който принася плодовете му.
Православен 1992: Затова казвам ви, че царството Божие ще се вземе от вас и ще се даде на народ, който принася плодовете му;
WBTC 2000: Затова ви казвам, че Божието царство ще ви се отнеме и ще се даде на народ, който живее по начин, подобаващ за това царство.
ББД 2000: Затова ви казвам, че Божието царство ще се отнеме от вас и ще се даде на народ, който принася плодовете му.
Верен 2002: Затова ви казвам, че Божието царство ще се отнеме от вас и ще се даде на народ, който ражда плодовете му.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.