Матей 22:3

GNT (NA27): καὶ ἀπέστειλεν τοὺς δούλους αὐτοῦ καλέσαι τοὺς κεκλημένους εἰς τοὺς γάμους καὶ οὐκ ἤθελον ἐλθεῖν
НОВ 2007: И изпрати този слугите си да призоват повиканите в сватбата и не искаха да дойдат.
Цариградски 1871: и разпроводи слугите си да призоват званите на сватбата; и не рачеха да дойдат.
Протестантски 1940: Той разпрати слугите си да повикат поканените на сватбата; но те не искаха да дойдат.
Православен 1992: и разпрати слугите си да повикат поканените на сватбата; а те не искаха да дойдат.
WBTC 2000: Поканил много хора и когато всичко било готово, изпратил слугите си да кажат на поканените, но те не пожелали да отидат.
ББД 2000: Той разпрати слугите си да повикат поканените на сватбата; но те не искаха да дойдат.
Верен 2002: Той разпрати слугите си да повикат поканените на сватбата, но те не искаха да дойдат.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.