Матей 22:3

GNT (NA27): καὶ ἀπέστειλεν τοὺς δούλους αὐτοῦ καλέσαι τοὺς κεκλημένους εἰς τοὺς γάμους καὶ οὐκ ἤθελον ἐλθεῖν
НОВ 2007: И изпрати този слугите си да призоват повиканите в сватбата и не искаха да дойдат.
Цариградски 1871: и разпроводи слугите си да призоват званите на сватбата; и не рачеха да дойдат.
Протестантски 1940: Той разпрати слугите си да повикат поканените на сватбата; но те не искаха да дойдат.
Православен 1992: и разпрати слугите си да повикат поканените на сватбата; а те не искаха да дойдат.
WBTC 2000: Поканил много хора и когато всичко било готово, изпратил слугите си да кажат на поканените, но те не пожелали да отидат.
ББД 2000: Той разпрати слугите си да повикат поканените на сватбата; но те не искаха да дойдат.
Верен 2002: Той разпрати слугите си да повикат поканените на сватбата, но те не искаха да дойдат.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.