Матей 22:32

GNT (NA27): ἐγώ εἰμι ὁ θεὸς Ἀβραὰμ καὶ ὁ θεὸς Ἰσαὰκ καὶ ὁ θεὸς Ἰακώβ οὐκ ἔστιν ὁ θεὸς νεκρῶν ἀλλὰ ζώντων
НОВ 2007: „Аз съм Богът Авраамов, Богът Исааков и Богът Яковов?“ Не е Богът на мъртви, но живеещи.
Цариградски 1871: Аз съм Бог Авраамов, и Бог Исааков, и Бог Яковов? Бог не е Бог на мъртвите, но на живите.
Протестантски 1940: „Аз съм Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Яковов?“ Той не е Бог на мъртвите, а на живите.
Православен 1992: „Аз съм Бог Авраамов, и Бог Исааков, и Бог Иаковов“. Бог не е Бог на мъртви, а на живи.
WBTC 2000: «Аз съм Богът на Авраам, Богът на Исаак и Богът на Яков.» Той е Бог на живи, а не на мъртви хора.“
ББД 2000: „Аз съм Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Яковов“? Той не е Бог на мъртвите, а на живите.
Верен 2002: „Аз съм Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Яковов“? Той не е Бог на мъртвите, а на живите.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.