Йоан 9:8

GNT (NA27): οἱ οὖν γείτονες καὶ οἱ θεωροῦντες αὐτὸν τὸ πρότερον ὅτι προσαίτης ἦν ἔλεγον οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ καθήμενος καὶ προσαιτῶν
НОВ 2007: Тогава съседите и виделите го преди, че просяк бе, казаха: Не този ли е, седящият и просещ?

Цариградски 1871: А съседите, и които го беха виждали от първо че беше слеп, казваха: Не е ли този който седеше на просеше?
Протестантски 1940: А съседите и ония, които бяха виждали по-преди, че беше просяк, казваха: Не е ли този, който седеше и просеше?
Православен 1992: А съседите и ония, които го бяха виждали по-преди, че беше сляп, думаха: не е ли този, който седеше и просеше?
WBTC 2000: Съседите му и онези, които бяха свикнали да го виждат да проси, казаха: „Това не е ли същият човек, който преди седеше и просеше?“
ББД 2000: А съседите и онези, които бяха виждали по-рано, че беше просяк, питаха: Не е ли този, който седеше и просеше?
Верен 2002: А съседите и онези, които го бяха виждали по-рано, че беше просяк, казваха: Не е ли този, който седеше и просеше?

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.