Матей 24:7

GNT (NA27): ἐγερθήσεται γὰρ ἔθνος ἐπὶ ἔθνος καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν καὶ ἔσονται λιμοὶ καὶ σεισμοὶ κατὰ τόπους
НОВ 2007: Защото ще застане нация/етнос против нация/етнос и царство против царство и ще бъде глад и земетресения по места.
Цариградски 1871: Защото ще възстане народ върх народ, и царство върх царство; и ще бъдат на места гладове, морове и трусове.
Протестантски 1940: Защото ще се повдигне народ против народ, и царство против царство; и на разни места ще има глад и трусове.
Православен 1992: Защото ще въстане народ против народ, и царство против царство; и на места ще има глад, мор и трусове;
WBTC 2000: Народи ще се вдигнат срещу други народи, царства ще воюват срещу други царства. Ще има глад и земетресения на различни места по земята.
ББД 2000: Защото ще се повдигне народ против народ и царство против царство; и на разни места ще има глад и земетресения.
Верен 2002: Защото ще се надигне нация против нация и царство против царство; и на разни места ще има глад, (епидемии) и земетресения.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.