Матей 24:10

GNT (NA27): καὶ τότε σκανδαλισθήσονται πολλοὶ καὶ ἀλλήλους παραδώσουσιν καὶ μισήσουσιν ἀλλήλους
НОВ 2007: И тогава ще се съблазнят много и един друг ще се предават и ще мразят един друг.
Цариградски 1871: И тогаз мнозина ще се съблазнят; и един други ще се предадат, и един други ще се намразят.
Протестантски 1940: И тогава мнозина ще се съблазнят, и един друг ще се предадат, и един друг ще се намразят.
Православен 1992: Тогава мнозина ще се съблазнят; и един други ще се предадат, и един други ще се намразят;
WBTC 2000: По онова време мнозина ще обърнат гръб на вярата и ще се предават един друг на властите, и ще се мразят взаимно.
ББД 2000: И тогава мнозина ще се заблудят и един друг ще се предадат, и един друг ще се намразят.
Верен 2002: И тогава мнозина ще се заблудят {или: съблазнят, подведат към грях} и един друг ще се предадат, и един друг ще се намразят.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.