Матей 24:27

GNT (NA27): ὥσπερ γὰρ ἡ ἀστραπὴ ἐξέρχεται ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ φαίνεται ἕως δυσμῶν οὕτως ἔσται ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου
НОВ 2007: Защото както светкавицата излиза от изток и осия до запад, така ще е идването на Сина Човешкия.
Цариградски 1871: Защото както светкавицата излезва от изток, и светнува до запад, така ще бъде и пришествието на Сина Человеческаго.
Протестантски 1940: Защото както светкавицата излиза от изток и се вижда дори до запад, така ще бъде пришествието на Човешкия Син.
Православен 1992: защото, както светкавицата излиза от изток и се вижда дори до запад, тъй ще бъде пришествието на Сина Човечески;
WBTC 2000: Защото както светкавицата блясва от изток и прорязва небето до запад, така ще бъде и когато дойде човешкият Син.
ББД 2000: Защото както светкавицата излиза от изток и се вижда до запад, така ще бъде пришествието на човешкия Син.
Верен 2002: Защото, както светкавицата излиза от изток и се вижда чак до запад, така ще бъде пришествието на Човешкия Син.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.