Йоан 9:15

GNT (NA27): πάλιν οὖν ἠρώτων αὐτὸν καὶ οἱ Φαρισαῖοι πῶς ἀνέβλεψεν ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς πηλὸν ἐπέθηκέν μου ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμούς καὶ ἐνιψάμην καὶ βλέπω
НОВ 2007: Тогава пак питаха го и фарисеите как прогледна. И каза им: Кал сложи ми на очите и измих се и виждам.

Цариградски 1871: И пак го питаха и Фарисеите, как прогледа. И той им рече: Кал тури на очите ми, и омих се, и гледам.
Протестантски 1940: И тъй, пак го питаха и фарисеите как е прогледал. И той им рече: Кал тури на очите ми, умих се и гледам.
Православен 1992: Питаха го също и фарисеите, как е прогледал. Той им рече: тури ми калчица на очите, и се умих, и гледам.
WBTC 2000: И така, фарисеите отново започнаха да го разпитват как е прогледнал. човекът им каза: „Той намаза очите ми с кал, аз се измих и сега виждам.“
ББД 2000: И така, фарисеите също го питаха как е прогледнал. И той им каза: Сложи кал на очите ми, измих се и гледам.
Верен 2002: И така, фарисеите също го попитаха пак как е прогледнал. И той им каза: Кал сложи на очите ми, умих се и гледам.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.