Матей 24:45

GNT (NA27): τίς ἄρα ἐστὶν ὁ πιστὸς δοῦλος καὶ φρόνιμος ὃν κατέστησεν ὁ κύριος ἐπὶ τῆς οἰκετείας αὐτοῦ τοῦ δοῦναι αὐτοῖς τὴν τροφὴν ἐν καιρῷ
НОВ 2007: Така, кой е верният слуга и разумен, комуто е поверил господарят му прислугата си да даде на тях храна във време?
Цариградски 1871: И кой е този верен и разумен раб когото е поставил господарят му над слугите си да им дава храна на време?
Протестантски 1940: Кой е, прочее, верният и разумен слуга, когото господарят му е поставил над домочадието си; за да им дава храна на време?
Православен 1992: А кой е оня верен и благоразумен слуга, когото господарят му е поставил над слугите си, за да им раздава навреме храна?
WBTC 2000: „Кой е довереният и благоразумен слуга? Този, на когото господарят поверява другите си слуги, за да им раздава храната в определеното време.
ББД 2000: И така, кой тогава е верният и разумен слуга, когото господарят му е поставил над останалите слуги, за да им дава храна навреме?
Верен 2002: Кой тогава е верният и разумен слуга, когото господарят му е поставил над домочадието си, за да им дава храна навреме?

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.