GNT (NA27): οὐκ ἐπίστευσαν οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ ὅτι ἦν τυφλὸς καὶ ἀνέβλεψεν ἕως ὅτου ἐφώνησαν τοὺς γονεῖς αὐτοῦ τοῦ ἀναβλέψαντος
НОВ 2007: Затова не вярваха юдеите относно него, че бе сляп и прогледна, докато повикаха родителите му на прогледалия,
Цариградски 1871: А Юдеите не поверваха за него че е бил слеп и прогледнал докле не повикаха родителите на тогоз който бе прогледнал
Протестантски 1940: Но юдеите не вярваха, че той е бил сляп и прогледал, докато не повикаха родителите на прогледалия,
Православен 1992: Но иудеите не повярваха за него, че е бил сляп и прогледал, докато не повикаха родителите на самия прогледал
WBTC 2000: Но юдейските водачи все още не можеха да повярват, че човекът е бил сляп и е прогледнал. Те извикаха родителите му
ББД 2000: Но юдеите не вярваха, че е бил сляп и прогледнал, докато не повикаха родителите му
Верен 2002: Но юдеите не вярваха, че той е бил сляп и е прогледнал, докато не повикаха родителите на прогледналия