Матей 25:11

GNT (NA27): ὕστερον δὲ ἔρχονται καὶ αἱ λοιπαὶ παρθένοι λέγουσαι κύριε κύριε ἄνοιξον ἡμῖν
НОВ 2007: А после идват и останалите девици казвайки: Господи, Господи, отвори ни.
Цариградски 1871: А после дохождат и другите девици, и казват: Господи, Господи! отвори ни.
Протестантски 1940: После дохождат и другите девици и казват: Господи! Господи! отвори ни.
Православен 1992: После дохождат и другите девици и викат: господине, господине, отвори ни!
WBTC 2000: По-късно дошли и другите девойки и казали: «Господине! Господине! Отвори ни!»
ББД 2000: После дойдоха и другите девици и казаха: Господи! Господи! Отвори ни.
Верен 2002: После дойдоха и другите девици и казаха: Господи! Господи! Отвори ни!

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.