Матей 25:31

GNT (NA27): ὅταν δὲ ἔλθῃ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ καὶ πάντες οἱ ἄγγελοι μετ αὐτοῦ τότε καθίσει ἐπὶ θρόνου δόξης αὐτοῦ
НОВ 2007: А когато дойде Синът Човешкият в славата Си, и всички ангелите с Него, тогава ще седне трона Си славен.
Цариградски 1871: А кога дойде Син Человечески в славата си, и всичките свети ангели с него; тогаз ще седне на престола на славата си.
Протестантски 1940: А когато дойде Човешкият Син в славата Си, и всичките [свети] ангели с Него, тогава ще седне на славния Си престол.
Православен 1992: А кога дойде Син Човеческий в славата Си, и всички свети Ангели с Него, тогава ще седне на престола на славата Си,
WBTC 2000: „Когато човешкият Син дойде в своята слава, заедно с всичките си ангели, той ще седне на славния си престол.
ББД 2000: А когато дойде човешкият Син в славата Си и всички [святи] ангели с Него, тогава ще седне на славния Си престол.
Верен 2002: А когато дойде Човешкият Син в славата Си и всичките (свети) ангели с Него, тогава ще седне на славния Си престол.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.