Матей 25:31

GNT (NA27): ὅταν δὲ ἔλθῃ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ καὶ πάντες οἱ ἄγγελοι μετ αὐτοῦ τότε καθίσει ἐπὶ θρόνου δόξης αὐτοῦ
НОВ 2007: А когато дойде Синът Човешкият в славата Си, и всички ангелите с Него, тогава ще седне трона Си славен.
Цариградски 1871: А кога дойде Син Человечески в славата си, и всичките свети ангели с него; тогаз ще седне на престола на славата си.
Протестантски 1940: А когато дойде Човешкият Син в славата Си, и всичките [свети] ангели с Него, тогава ще седне на славния Си престол.
Православен 1992: А кога дойде Син Човеческий в славата Си, и всички свети Ангели с Него, тогава ще седне на престола на славата Си,
WBTC 2000: „Когато човешкият Син дойде в своята слава, заедно с всичките си ангели, той ще седне на славния си престол.
ББД 2000: А когато дойде човешкият Син в славата Си и всички [святи] ангели с Него, тогава ще седне на славния Си престол.
Верен 2002: А когато дойде Човешкият Син в славата Си и всичките (свети) ангели с Него, тогава ще седне на славния Си престол.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.