Матей 25:33

GNT (NA27): καὶ στήσει τὰ μὲν πρόβατα ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ τὰ δὲ ἐρίφια ἐξ εὐωνύμων
НОВ 2007: и ще постави овцете от дясно Си страна, а козите от ляво.
Цариградски 1871: и ще постави овците от десната си страна, а козите от левата.
Протестантски 1940: и ще постави овцете от дясната Си страна, а козите от лявата.
Православен 1992: и ще постави овците от дясната Си страна, а козите – от лявата.
WBTC 2000: Овцете ще постави от дясната си страна, а козите – от лявата.
ББД 2000: и ще постави овцете от дясната Си страна, а козите от лявата.
Верен 2002: и ще постави овцете от дясната Си страна, а козите – от лявата.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.