Матей 25:42

GNT (NA27): ἐπείνασα γὰρ καὶ οὐκ ἐδώκατέ μοι φαγεῖν ἐδίψησα καὶ οὐκ ἐποτίσατέ με
НОВ 2007: Защото огладнях и не дадохте Ми да ям, ожъднях и не напоихте Ме,
Цариградски 1871: защото огладнех, и не ми дадохте да ям; ожеднех и не ме напоихте;
Протестантски 1940: Защото огладнях и не Ме нахранихте; ожаднях и не Ме напоихте;
Православен 1992: защото гладен бях, и не Ми дадохте да ям; жаден бях, и не Ме напоихте;
WBTC 2000: Идете си, защото бях гладен, но не ме нахранихте. Бях жаден, но не ми дадохте да пия.
ББД 2000: Защото огладнях и не Ме нахранихте; ожаднях и не Ми дадохте да пия;
Верен 2002: защото гладен бях и не Ме нахранихте; жаден бях и не Ме напоихте;

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.