GNT (NA27): καὶ ἀπὸ τότε ἐζήτει εὐκαιρίαν ἵνα αὐτὸν παραδῷ
НОВ 2007: И от тогава той търсеше благовремие за да Го предаде.
Цариградски 1871: И от тогаз търсеше благовремие да го предаде.
Протестантски 1940: И от тогава той търсеше удобен случай да им Го предаде.
Православен 1992: И оттогава той търсеше сгоден случай да Го предаде.
WBTC 2000: и от този момент Юда зачака най-подходящото време, за да им предаде Исус.
ББД 2000: И оттогава той търсеше удобен случай да им Го предаде.
Верен 2002: И оттогава той търсеше удобен случай, за да Го предаде.