Матей 27:18

GNT (NA27): ᾔδει γὰρ ὅτι διὰ φθόνον παρέδωκαν αὐτόν
НОВ 2007: Защото знаеше, че от завист предадоха Го.
Цариградски 1871: Понеже знаеше че от завист го предадоха.
Протестантски 1940: (Понеже знаеше, че от завист го предаваха.
Православен 1992: защото знаеше, че Го бяха предали от завист.
WBTC 2000: Той знаеше, че хората бяха предали Исус, защото му завиждаха.
ББД 2000: [Понеже знаеше, че от завист Го предаваха.
Верен 2002: Понеже знаеше, че от завист Го предаваха.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.