Матей 27:21

GNT (NA27): ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἡγεμὼν εἶπεν αὐτοῖς τίνα θέλετε ἀπὸ τῶν δύο ἀπολύσω ὑμῖν οἱ δὲ εἶπαν τὸν Βαραββᾶν
НОВ 2007: А отговарящ управителят каза им: Кого искате от двамата ще пусна ви а тези казаха: Варава.
Цариградски 1871: Отговори управителът и рече им: Кого искате от двата да ви пусна? А те рекоха: Варава.
Протестантски 1940: Управителят в отговор им рече: Кого от двамата искате да ви пусна? А те рекоха: Варава.
Православен 1992: Тогава управителят ги попита: кого от двамата искате да ви пусна? Те отговориха: Варава.
WBTC 2000: Пилат каза: „При мен са Варава и Исус. Кого искате да ви освободя?“ „Варава!“ – отвърнаха хората.
ББД 2000: Управителят ги попита: Кого от двамата искате да ви пусна? А те казаха: Варава.
Верен 2002: Управителят в отговор им каза: Кого от двамата искате да ви пусна? И те казаха: Варава.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.